pP_Phonetiq_Expose

Introduction

Les représentations phonétiques trouvées dans la littérature n'étant pas commodes pour un berbérophone "moyen" non linguiste, il a été adopté -après de nombreux essais - les conventions suivantes, valables pour toute écriture phonétique dans ce site.

Cette notation n'est pas sans défauts, aussi le recours aux sons enregistrés est vivement recommandé ! (les exemples du tableau ci-dessous sont sonorisés).

Notation phonétique adoptée

Des minuscules ont été utilisées pour les voyelles. Des minuscules et des majuscules latines ont été utilisées pour les consonnes. Cette écriture a aussi évolué depuis la création de ce site.

La plupart des vocables ont été scindés afin de dégager un début de racine commune en mettant à part ce qui ressemble à des articles, des prépositions, ... lorsqu'ils se trouvaient au début. Des "mots" phonétques ont ainsi été dégagés.

Ce découpage, provisoire, arbitraire mais intéressant à poursuivre, permet -entre autres - d'avoir un lexique où les mots ne commencent pas en majorité par e, a ou t:

Enfin, des deux aspects importants -l'accent tonique et l'intonation- seul l'accent tonique est abordé  et matérialisé par une apostrophe (') placée devant la syllabe accentuée.